lunes, 25 de julio de 2011

Drama CD - A long time ago vol.1

Modo de lectura
Personaje hablando: Dialogo
**Sonidos**
/Ataques o hechizos/
Pensamientos

-Nombre: A long time ago Vol.1 (Hace mucho tiempo)
-Fecha de Lanzamiento: Julio 23, 2004
-Publicado por: Frontier Works
-Seiyuu:
Katsuyuki Konishi (Lloyd)
Nana mizuki (Collet)
Akio Ohtsuka (Regal)
Akemi Okamura(Sheena)
Kanako Tateno (Corrine)

Download: 4Shared

1.- Prologue: New Journey (Prologo: Nuevo viaje)
Jeremy: Que exquisita… produce una luz tan hermosa, siento que podría pasar toda la noche mirándola.
Comerciante: ¿No es así? ¿No es así?
Jeremy: Cuando miro esta luz, siento que puedo creen finalmente en ese rumor.
Comerciante: No es meramente un rumor, Lord Jeremy.
Jeremy: La piedra mágica… Aquella que le otorga enorme poder a su poseedor…
Comerciante: Aquella que te convierte a su poseedor en un ángel.
Jeremy: Un ángel... Comerciante: Si, un ángel.

**Buho ululando**

Guardia: Nada inusual para mi.
Guardia: Lo mismo aquí.
Guardia: Me pregunto que tipo de transacción esta hacienda Lord Jeremy, para que necesite de una guardia tan fuerte….
Guardia: De acuerdo al rumor, el quiere comprar la famosa gema del Mercado negro.
Guardia: “¿Esa gema?” ¡¿Hey, estas hablando enserio?!
Guardia: Lo estoy.

**Tabla**

Guardia: ¿Que sucede?
Guardia: ¡Ese sonido, justo ahora…! **Pasos** ¡Tu--!
Lloyd: Buenas noches.

Jeremy: Asi que esto es una Exsphere… He escuchado que fue hecha por los Desians, y que nacía de la agonía de las personas.
Comerciante: ¿Y que? Sabes que esta gema viene de los inexistentes Ranchos Humanos (Human ranch). ¿Crees que poseer esta odiosa herencia de los Desians va a ensuciar tu reputación? Incluso así, tu…
Jeremy: ...!La quiero!
Comerciante: Por supuesto que lo quieres. Es obvio, ya que te quieres convertir en un hermoso ángel. Es por eso que me necesitas a alguien del mercado negro. Alguien sucio como yo, que vende esta joya prohibida.
Jeremy: Una Exsphere...
Comerciante: ¿Que? Si no la deseas, voy a ofrecerla a otra persona. Por ejemplo, un noble en Palmacosta, o a una persona retirada en Thoda, O…
Jeremy: Bien, bien, la tomare.
Comerciante: Muchas gracias, Lord Jeremy.
Lloyd: No dejare que te salgas con la tuya.

**Vidrio rompiéndose**

Comerciante: ¿Quien esta ahí?
Lloyd: Puedes llamarme “El cazador de Exsphere”
Comerciante: ¿Lloyd? ¿Lloyd Irving? Siempre tienes que venir a interrumpir mis negociaciones!
Lloyd: Mientras continúes vendiendo Exsphere, !seguiré molestándote!
Comerciante: Lord Jeremy, !Es un ladrón! !Rápido, llama los guardias!
Jeremy: S-Si...

**Alarma**

Comerciante: Venir solo a un lugar tan asegurado… ?El entusiasmo ha tomado control de tu sentido común? ¡Esto termina para ti!
Lloyd: ¿Enserio, ahora?

Guardia: Apresúrate al cuarto de Lord Jeremy.
Guardia: ¡Intrusos!
Guardia: ¡Rápido!
Guardia: !Demonios!
Guardia: ¿Huh? ?Tu eres…un intruso…?
Colette: Así parece.
Guardia: Pero...
Colette: Soy Colette. Colette Brunel.
Guardia: Oh...
Colette: /Oh divino, Lanza tu luz purificadora sobre estas almas corrompidas/
Guardia: ¿Huh?
Colette: /!Juicio!/ (Judgment)

Comerciante: ¡¿Por que no vienen los guardias?!
Lloyd: “Venir solo a un lugar tan asegurado” te equivocas, ¡No estoy peleando solo!
Comerciante: ¡Es Collete! ¡¿Ella detuvo a los guardias?!
Lloyd: No solo estoy hablando de ella. Estoy solo en este cuarto, y solo Collet y yo estamos en esta mansión, pero tenemos muchos amigos en este mundo peleando con nosotros, ¡en este mismo instante!
Comerciante: ¡Mocoso insolente!
Lloyd: /!Tiger Blade!/ *Grito* No te preocupes, vivirás

**Puerta**

Colette: Lloyd! Acabo de terminar
Lloyd: !Bien! Se acabo aquí también. Solo hay un idiota rico con el que falta tratar.
Jeremy: N-No he hecho nada malo, Eso tipo solo estaba tratando de engañarme. De hecho, nunca quizá realmente esa peligrosa Exsphere.
Lloyd: ¿Tanto quieres convertirte en un ángel?
Jeremy: A-ayuda… Lloyd: Ni siquiera sabes lo que significa convertirse en ángel.
Colette: Lloyd...
Lloyd: Cuando miro tipos como este, a veces me pregunto si mi viaje, si recolectar Exsphere por el mundo no tiene sentido.
Colette: Lloyd.
Lloyd: Lo se. No me rendiré. *Grito y pasos* No puedo hacer esto solo. ! Pero no estoy solo! Tu estas conmigo, Collet
Colette: Si
Lloyd: Además, ahora, tenemos amigos que nos están ayudando en alguna parte de este mundo.
Colette: !Si! 

*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~
2.- Regal Bryant: Name of the flower (El nombre de la flor)

**Sonidos del pueblo y el carruaje**

George: Recibí las directivas para el caso de la Mina de Exsphere (Exsphere mine). Todas las preparaciones esta completamente hechas. Aun quedan algunos diminutos asuntos molestos que resolver como el seguro de los trabajadores, una explicación a los afiliados, pero me estoy encargando de ellos. También, permanece el proyecto para ayudar a las victimas del desastre del Gran Árbol (Great tree)… ¿Maestro Regal?
Regal: Ah, lo siento
George: Veo que estas recordando…
Regal: Si…
George: Han sido veinte largo años desde entonces.
Regal: En efecto…

**Sonidos del pueblo y el carruaje**

Puedo ver los barrios desde la ventana del carruaje. Este escenario me regresa a aquella noche, hace veinte años. No puedo evitar sentir que todo empezó esa noche. Esa noche… en un carruaje tirado por dos caballos, estaba ahí con mi padre y George. Esto sucedió hace mucho tiempo.

**Papeles**

Padre: Ah…Ya veo… esta factura esta pasada, no hay duda de que mi compañía Lazareno (Lazareno company) se ira a la bancarrota. Bien, vas a ir a espiar el Parlamento. Ofrece a cada uno 25,000 Gald a Lord Agente y al Barón Lirium y paga a James una parte de la extracción de la mina
George: Presidente
Padre: No lo olvides para hacer que esos bastardos de la Unión no tengan poder. Deberás ser capaz de comprar a uno de los miembros administradores. Y cuando estén débiles, empezaras el rumor de que hay un traidor entre ellos. Con eso, ellos se destruirán entre ellos desde adentro.
George: !Presidente!
Padre: ¿Mmh?
George: No en frente del Maestro Regal
Padre: Oh. ¿Regal?
Regal: Si, ¿padre?
Padre: ¿Crees que soy un cobarde? ¿Crees que explotar todo de los trabajadores es insensible?
Regal: No, Nunca he pensado tales cosas…
Padre: Esta bien, Regal, Ciertamente soy un cobarde e insensible por el momento. Aun que, quiero que comprendas al menos una cosa. La cosa que estoy tratando de proteger por esos costos no es la compañía, ni el dinero. ¿Por que estoy peleando? ¿Lo comprendes?
Regal: No...
Padre: Por mi vida
Regal: ¿Tu vida?
Padre: Si
Regal: padre, ¿Que quiere dec—

**Golpe**

Conductor: Demonios! ¡¿Que demonios?!
Padre: ¿Que esta sucediendo?
Conductor: Bu-Bueno…
Mujer: A-Angelo, !Angelo!
Padre: !Te pregunte que esta sucediendo!
Conductor: Bueno, Señor, este perro salto en el camino repentinamente
Mujer: Mi lindo Angelo, pobre Angelo.
Padre: ¿Qué, un perro?
Mujer: !No es solo un perro! ¡El era mi familia! ¿Que es lo que vas a hacer? ¿No esperas marcharte como si nada o si?
Regal: George...
George: Maestro Regal, no dejes que este hecho te moleste. Este camino pasa atreves de los barrios, donde los insolentes compañeros de esta mujer viven.
Mujer: ¿Que? Esto es imperdonable. ¿Estas diciendo que no seria mucha diferencia si hubiera sido a mi a la que le paso encima? George: Que malos modales Padre: Bien, bien, cálmense. Mi secretario fue rudo. Lo siento, tenemos prisa. Aquí, usa esto para el funeral.
Mujer: ¿Que es lo que estas pagando? Padre: ¿No es suficiente? Entonces, aquí esta el doble.

**Monedas cayendo**

Mujer: Soy una adivina. Como gratitud por tu bendición, hare una predicción. Tú, el maestro. Pronto serás atropellado por un vehículo y morirás. Como mi Ángelo, te retorcerás en un charco de sangre y morirás
Padre: Vámonos. Esto es estúpido.
George: Maestro Regal.
Regal: Ah, S-Si...
Mujer: !Y tu! !el niño pequeño de ahí! Tu, tu no morirás tan fácilmente. Pero en cambio, un destino peor que la muerte te espera. Eso es por que fallaras en proteger a alguien querido, y entonces sufrirás para siempre.
Padre: Apresúrate.
Mujer: ¡No puedes escapar de tu destino!

**Risas**

Cinco años después, mi padre murió, como predigo. Después de eso, seguí sus pasos y me convertí en CEO de la compañía Lazareno, y pronto me volví en presidente. Y el tiempo empezó a fluir…

**Golpe**

Trabajador: ¡¿Entonces esto significa que no te importa, si 350 trabajadores de la mina, mueren?!
Trabajador:
¡Responda, Presidente Regal!
Regal: Mi compañía lazareno solo esta siguiendo los estándares decididos por el Parlamento
Trabajador: Estoy diciéndote que la norma en si es rara ¡No menos de 5 de nuestros amigos han muerto en ese derrumbe!
Regal: El reporte de investigación expresa que no hay relación entre el accidente y sus condiciones de trabajo.
Trabajador: ¡Presidente Regal! No estamos pidiendo que nos des mucho dinero !Solo queremos que ayudes financieramente a los niños que perdieron a sus padres en el accidente! Trabajador: ¡Por favor, se lo rogamos!
George: Maestro Regal. Ya es tiempo…
Regal: Si, entendido. Lo siento, pero tengo otra cita en este momento
Trabajador: ¡No hemos terminado de hablar!
Trabajador: !Esto no es lo último que escuchara de nosotros los trabajadores!
Regal: Esperaba que fuéramos capaces de encontrar un arreglo

**Puerta y pasos**

Guardia: ¿Nos necesita, presidente?
Regal: Por favor escóltelos afuera
Guardia: Entendido. Tómenlos.
Trabajador: !Maestro Regal!
Guardia: Tranquilo, al presidente le desagrada la violencia. Comportémonos como caballeros ¿quieren?

**Discusion**

En ese tiempo, ya comprendía claramente las palabras de mi padre. No por la compañía ni por el dinero. Simplemente por mi vida.

**Risas**

Regal: Si has terminado, puedes retirarte ahora.
Vharley: Sobre el embargo…
Regal: Pregúntale a George. Vharley: ¿Así que no quieres escuchar lo que un comerciante como yo quiere preguntarte?
Regal: Retírate, Vharley.
Vharley: Como desees

**Pasos**

Esparciendo todo tu conocimiento, poniendo toda tu pasión en juego, sin tener amigos, no cantando canciones, nunca dormitando… Comprendí las palabras de mi padre claramente. Al final, lo que estaba tratando de proteger no era la compañía, ni el dinero. Lazareno era mi vida. Estaba peleando por mi vida. Aunque, no era tan fuerte como mi padre.

**Se abre la puerta** **Sollozos**

La tarde de ese día, estaba acostado en mi cama después de llorar, vagamente podía ver las esquinas de mi cuarto. Y ahí vi una simple flor blanca.

Regal: Una flor…

Esta flor no era extraordinaria en ninguna forma. No entendía por que estaba tan intrigado por tal cosa. Lo que se, es que atrapo la atención de mis ojos. Esta historia tomo lugar hace mucho tiempo.
*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*
3.- Regal Bryant: Name of the flower (El nombre de la flor)

**Toc toc**

Alicia: Siento perturbarlo. ¿Me llamo?
Regal: Si, ¿Que sucede? Por favor entra.
Alicia: Si, señor.
Regal: Me disculpo por interrumpir tu trabajo. Quiero preguntarte--
Alicia: Le…
Regal: ¿Mh?
Alicia: ¿Le…ofendió?
Regal: ¿Ofenderme?
Alicia: La flor...
Regal: ¿La flor? Oh, si, la flor. Escuche de George que fuiste tú la que la puso ahí--
Alicia: ¡Lo siento mucho!
Regal: ¡H-Hey! Alicia: Se que nosotros debemos traer flores elegidas cuidadosamente de la tienda de flores, pero aun así tome esa de la orilla del camino. ¡Realmente, lo siento! ¡Por favor, se lo ruego, no me despida, por favor!
Regal: !Espera un minuto!
Alicia: Mi padre esta enfermo y me hermana esta cuidando de el sola, por eso--
Regal: Espera, cálmate.
Alicia: Pero...
Regal: No te llame aquí para reprimirte. Solo quería preguntarte el nombre de la flor.
Alicia: ¿Huh?
Regal: Si.
Alicia: ¿El nombre de la flor…? L-lo siento mu--
Regal: Suficiente. Y bien, ¿Cual es el nombre de la flor…?
Alicia: ¿Huh?
Regal: El nombre de la flor.
Alicia: Um... Pressssea....
Regal: ¿Presea?
Alicia: !Si. Se llama Presea!
Regal: Nunca había escuchado de ella antes. Bueno, me avergüenza admitir que mi conocimiento de nombres de flores es pobre, pero…
Alicia: De hecho, vengo de Ozette, y, bueno, Ozette esta en un bosque, así que es bastante oscuro, las flores son algo raras, pero presea nunca falla en florecer. Es una pequeña flor, y no muy popular, pero crece en cualquier lugar y es muy energética. Esta Presea estaba en las sombras del edificio de Lazareno. Pensé que era linda, y tierna y un poco nostálgica…
Regal: Hm...
Alicia: Yo y mi gran boca…lo siento.
Regal: Por favor continua
Alicia: ¿Huh?
Regal: Era linda y tierna, ¿y que mas era?, un poco nostálgica.
Alicia: Un poco nostálgica…um, eso es todo.
Regal: Ya veo
Alicia: Esto es vergonzoso. Por favor no se ría.
Regal: Ah, lo siento. Ha sido mucho tiempo desde que…. Desde que reí…
Alicia: Lo siento.
Regal: No, soy el único que debería disculparse.

**Risas**

Era una flor ordinaria. No se por que me agrado tanto. Pero atrapo la atención de mis ojos.

**Toc toc**

Alicia: Siento interrumpirlo. Presidente, um…te traje una Presea, como prometí.

**Toc toc**

Alicia: Siento molestarlo. Presidente, traje la flor, quiero decir, la Presea.

**Toc toc**

Alicia: Siento molestarlo. Traje la Presea.

**La puerta se abre**

Alicia: Presidente, la Presea de hoy es más bella que las usuales.

**La puerta se abre**

Alicia: Maestro Regal, aquí esta una Presea, como siempre.

**La puerta se abre**

Alicia: Solo Preseas…¿No te cansas de ellas?
Alicia: !Por favor mire! !Ella floreció tan hermosa!
Alicia: Lo siento, ya que el clima esta frio, no pude traerte una Presea, pero pro favor acepte esta flor en su lugar.
Alicia: Debería dejar de molestarte…
Alicia: !Maestro Regal! !Mire por favor! ¡La primera Presea de este año!
Alicia: Maestro Regal.
Alicia: ¡Maestro Regal!
Alicia: ¡Maestro Regal!

**Aves**

Regal: Las flores de Presea están en todas partes…
Alicia: Esta un poco lejos del pueblo. ¿Te agrada?
Regal: Este lugar es muy adorable. Se siente tan bien salir y relajarse de esta manera.
Alicia: Me alegra escuchar eso…
Regal: ¿Hm?
Alicia: !Nada!
Regal: Mmh...

**Pasto**

Alicia: Presea. Presea...
Regal: ¿Hm?
Alicia: Hay una persona en mi aldea que aprecio mucho cuyo nombre es Presea también.
Regal: ¿Tu novio?
Alicia: !No! No es nada de eso
Regal: ¿Cuanto tiempo ha sido desde que viste por última vez esa persona? ¿Un año, dos años?
Alicia: Pronto serán seis años.
Regal: Se-…!¿Que?! ¿Cuanto tiempo has estado trabajando para Lazareno?
Alicia: He estado trabajando desde que usted tenia diecisiete.
Regal: Ya veo…
Alicia: Ah, por favor no deje que esto le preocupe. Soy solo una de los muchos empleados que trabajan para usted. Es normal que no me conozca. Maestro Regal, eres una persona maravillosa con un admirable trabajo. Tienes mejores cosas que pensar que una Presea que puede ser encontrada en cualquier parte. Además…
Regal: ¿Si?
Alicia: Maestro Regal, ¿Aun no sabes mi nombre, verdad?
Regal: ¡Ah!, ahora que lo mencionas, tienes razón.
Alicia: Te lo dije. Regresemos. Aun tenemos trabajo que hacer.

Pude simplemente preguntarle. Incluso pude preguntárselo a George. Seria bastante sencillo para mí conocer su nombre, Pero en ese momento, no hice nada.

Regal: ¿No es extraño preguntarle su nombre después de todo este tiempo?

Eso es lo que pensé

Regal: Ella solo es un capricho pasajero.

Eso es lo que pensé.

Regal: No necesito saber su nombre.

Eso es lo que pensé.

Regal: No necesito…saber su nombre…

Eso es…lo que pensé.

**Toc toc**

Alicia: Maestro Regal, traje una Presea.

Ella sigue trayéndome Preseas. Siempre.

**Toc toc**

Alicia: Maestro Regal, la Presea de hoy es muy bonita.

Ambos pasamos mucho tiempo de esta forma, como la chica que lleva flores y el hombre que las recibe. Y entonces, un día…

**Toc toc** **Se abre la puerta**

Alicia: Ma…Maestro Regal…No…No debería rebajarse de esta forma y venir al cuarto de un sirviente…
Regal: Por favor dime tu nombre.
Alicia: ¿Huh...?
Regal: Tu nombre.

Y así es como llegue a conocer que su nombre era el de la flor Alicia...

*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*
4.- Regal Bryant: Name of the flower (El nombre de la flor)

George: ¿Que acabas de decir?
Regal: Que discutiré sobre el accidente de la mina con la unión de trabajadores, George.
George: Pero...
Regal: George.
George: Si, señor.
Regal: ¿Donde, esta el plan que pedí?
George: Aquí. Señor. Regal: Veinte minutos a carruaje, al parecer.
George: ¿No me digas que estas planeando ir en persona a ese sucio lugar? Yo podría--
Regal: No tiene ningún sentido si no voy yo mismo.

**Cachorro**

Mujer: Ya ya ya, buen chico, buen chico. **Cachorro** ¿Hm? Han sido 15 años, chico. Así que tu padre falleció, lo escuche.
Regal: Como tu predijiste.
Mujer: Oh, no es mi culpa, sabes. Solo le dije su destino.
Regal: Lo se.
Mujer: ¿Y, para que has venido?
Regal: Vine a disculparme Mujer: ¿Hm?
Regal: Acepta mis disculpas por nuestra rudeza en aquel entonces. Lo siento.
Mujer: Disculparse conmigo no va a cambiar el destino, lo sabes. No es algo que yo decida.
Regal: Lo se.
Mujer: ¿Entonces por que?
Regal: Finalmente he llegado comprender tus sentimientos. Mi padre no solía venir a casa mis seguido…el era como un desconocido para mí. Así que, cuando murió, me sentí movido, pero no triste. Y también, tenia otras prioridades en ese tiempo, es por eso que no preste atención a los sentimientos de un niño que había perdido a su padre en ese accidente. Pero ahora, puedo imaginarme como se siente perder a alguien querido. Y entiendo que esa persona es a la que uno debe darle prioridad.
Mujer: Encontraste a alguien a quien proteger.
Regal: Si.
Mujer: Perderás a esa persona, y sufrirás por el resto de tu vida. No puedes cambiar el destino.
Regal: Lo cambiare.
Mujer: No tiene caso.
Regal: !Voy a protegerla con toda mi fuerza! Bueno, discúlpeme. **Cachorro** Se parece…a tu otro perro.
Mujer: Hm.
Regal: Me disculpo de nuevo.
Mujer: Chico, soy una anciana, sabes. Pude mal interpretar el destino.
Regal: Gracias

**Pasos** **Puerta**

Aunque, la profecía no estaba equivocada.
*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*
 5.- Regal Bryant: Name of the flower (El nombre de la flor)

 **Golpe**

Regal: ¿Qué significa esto, George? ¿Que quieres decir, la despediste?
George: Primero aceptar compromisos, después te disculpas… no estas pensando bien, eso es por ella.
Regal: ¿No estoy pensando bien?
George: Y lo mas importante, ella es una sirvienta. !Piensa en tu lugar!
Regal: George. George: Si necesitas distracción, por favor encuentra una mujer más apropiada.
Regal: !!George!! **Golpe** ¿Por qué no puedes entender? Yo la amo. Eso es todo. Solo puede ser Alicia, nadie mas…
George: Maestro Regal...

Vharley: Soy oficialmente el amo de Alicia ahora, señor. No puedo regresarla simplemente. ¿Qué hay de eso de regresarla a cualquier costo?
Regal: Te lo ruego, Vharley.
Vharley: Oh…Alguien de tu estatus, ¿Rogando a este sucio comerciante como yo? Ella parece una muy importante, esa chica. Bien, la regresare
Regal: ¿Enserio?
Vharley: !Aun que! Necesito una compensación. Por ejemplo, el 50% de propiedad de la mina, 30% de los beneficios de Lazareno por mes, y…si, ¿Qué tal si te avientas al piso y ruegas primero?

**Risas** **Cristal**

Mujer: !Aah! !La bola de cristal se rompió en pedazos! Esto no esta bien, chico. A este paso…A este paso…

**Tormenta**

Vharley: Oh, ¿Un ramo? ¿Planeas proponerle compromiso a ella cuando regrese?
Regal: Lo prometiste. Regrésame a Alicia.
Vharley: Si, si.
Regal: ¿Esto es…Que clase de broma es esta?
Vharley: !Deberías verte más feliz! ¡Finalmente serás capaz de encontrarte con tu preciosa Alicia de Nuevo! **Rugidos** Ella cambio un poco después de su experiencia con cristal Cruxis (Cruxis crystal). Bueno, nunca dijiste que ella debía de seguir siendo humana cuando te la regresara, así que espero que no te importe…
Regal: No puede ser…Alicia, ¿Eres tu?

**Reja abriendose **

Vharley: Ahí, vamos.
Regal: !Pa-Para!
Vharley: Ella perdió su Corazón humano también. Tienes que hacer lo que debes.
Regal: ¡B-Bastardo!
Vharley: Quería ver mas, pero me temo que me tengo que ir. ¡Diviértete!

**Risas** **Rugido**

Regal: Esto es…!N-no! Lo…Lo siento Alicia, Yo…

**Golpe** **Grito**

En mi desvaneciente conciencia, vagamente vi una flor blanca.

Regal: ...Flor... Presea...

Ver esa Flor de Presea destrozada me hizo querer seguir viviendo. Y entonces escuche su voz.

Alicia: Vive
Regal: ¿Alicia?
Alicia: Por favor vive, Maestro Regal
Regal: ¿Esa eres tú? Si, eres ti…es tu voz. Alicia.
Alicia: No puedo soportar el pensamiento de herirte.
Regal: La profecía no estaba equivocada.
Alicia: Ya no puedo regresar a ser yo misma. Así que…
Regal: ¿“Tu no morirás tan fácilmente” “Siempre sufrirás”? Como si pudiera.
Alicia: Por favor, si me amas, tú tienes que--
Regal: Jure protegerte con toda mi fuerza…
Alicia: Por favor, mátame. Te amo, Maestro Regal.

**Grito y Golpe**

Alicia: Siento interrumpirlo. Presidente, um…te traje una Presea, como prometí.
Alicia: Siento molestarlo. Presidente, traje la flor, quiero decir, la Presea.
Alicia: Siento molestarlo. Traje la Presea.
Alicia: Presidente, la Presea de hoy es más bella que las usuales.
Alicia: Maestro Regal, aquí esta una Presea--

**Trueno**

Regal: !!!Aliciaaaaaaa!!!

**Lluvia**

Fui a prisión por matar a la mujer que amaba, a la que debía proteger. Esa fue la única manera que encontré para castigarme. Y ahora…Estoy sentado en un carruaje que se mece de nuevo, dirigiéndome a los barrios una vez mas.
*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*
6.- Regal Bryant: Name of the flower (El nombre de la flor)

**Cachorro**

Mujer: Ya, ya, ya. Buen chico, buen chico. **Carruaje** **Pasos** ¿Hm? ¿Vienes a verme de nuevo, chico?
Regal: Si.
Mujer: Escuche que saliste de prisión. Al parecer has retomado tu posición como CEO en Lazareno.
Regal: Si. Han sucedido muchas cosas desde entonces.
Mujer: Así parece.
Regal: He cerrado la mina de Exsphere.
Mujer: Ya veo.
Regal: Quiero dedicar mis fuerzas a la reconstrucción del mundo.
Mujer: Ya veo. Entonces supongo que esta anciana no hare mas predicciones siniestras.
Regal: Bien.
Mujer: Y, ¿Para que son esas flores?
Regal: Son para ti.
Mujer: ¿Le estas ofreciendo esto a esta anciana?
Regal: Para tú Angelo.
Mujer: Ya veo. Oh, ya veo.
Regal: Entonces…
Mujer: Dime, ¿Cual es el nombre de estas flores?
Regal: Presea.
Mujer: Son hermosas.
Regal: Lo se.
Mujer: Si, Realmente…Son unas flores hermosas. ¿No lo crees? El no pudo proteger a la que amaba. **Cachorro** Y aun sigue sufriendo. Pero si sufrirá para siempre…Pienso que la profecía puede estar un poco fuera de lugar. Si, ¡Esa profecía debe estar equivocada!
*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*
7.- Sheena Fujibayashi: The promise of that day (La promesa de aquel dia)

Sheena: ¡Que?!
Zelos: Si, bueno, como decía…
Sheena: ¿Como decías? ¡Zelos! ¡Ni siquiera me pediste permiso!
Zelos: Si, bueno, es que tú eres la única, así que yo…
Sheena: !No comas y hables al mismo tiempo!

Lo que ese idiota del Elegido Zelos me ha propuesto es una gran misión que nunca hubiera imaginado.

Sheena: Me rehusó.
Zelos: ¿Por que?
Sheena: Esa no es mi área de experiencia. Tu deberías hacerlo, por ser el Elegido y todo eso.
Zelos: Pero, sabes, es un poco difícil de admitir, pero no soy del tipo en que la gente confía.
Sheena: Oh, así que estas consiente de eso.
Zelos: Por todas las demás razones para confiártelo.
Sheena: No gracias. No lo hare. Me rehusó completamente.
Zelos: ¿Estas asustada, Sheena?
Sheena: No…no estoy asustada.
Zelos: Aaah, estas asustada.
Sheena: !Te digo que no lo estoy!
Zelos: Entiendo. Tienes miedo.
Sheena: !No lo estoy!
Zelos: Supongo que no puedo ayudarte si estas asustada
Sheena: ¡Pero no estoy asustada!
Zelos: Lo estas.
Sheena: Si te digo que no, es no.

Siendo sincera, lo estaba. Siempre estoy asustada. Siempre asustada de tomar responsabilidad.

Guardia:
!Inclínense ante el rey de Tethe’alla!

**Pasos**

Rey: Sheena, me alegra que vinieras.
Sheena: Su majestad.

Incluso ahora, estoy apunto de irme en un viaje. Estoy apunto de irme en un viaje, encerrando mis dudas y miedos en mi corazón. Y ahora, puedo estar un poco orgullosa de mí. Mira, Corrine. ¿Me he vuelto fuerte, no es asi?
*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*
8.- Sheena Fujibayashi: The promise of that day (La promesa de aquel dia)

Investigador: Buen trabajo, Sheena. ¿Sheena? ¿Estas bien, Sheena?
Sheena: !Po-Por supuesto!

Solía trabajar en una extraña institución en Sybak. El objetivo era crear un espíritu (Summon spirit) artificial con la ciencia. Era el centro de investigación de espíritus de Meltokio. Sucedió hace mucho tiempo.

Investigador: Me alegra que pudiéramos obtener la ayuda de alguien con verdaderos poderes para convocar.
Sheena: ¿Lo estas?
Investigador: Gracias a ti, recolectamos muy buenos datos que nos permitirán progresas. Gracias.
Sheena: Eso es extraño. Empiezo a sentirme alegre también.
Investigador: ¿Estas bien, Sheena?
Sheena: ¿Por que?
Investigador: Lo que sucedió en la capsula de medición…
Sheena: Oh, solo estaba dormitando y tuve un mal sueño. No te preocupes por eso.
Investigador: ¿Sucedió algo en Mizuho? Podría aconsejarte. ¿Somos compañeros, verdad?

**Risa**

Sheena: ¿Compañeros? Creí que solo era tu conejillo de indias
Investigador: ¡Eso no es verdad! Se que te ponemos en experimentos, pero ninguno de nosotros ha pensado en ti como un conejillo de indias…
Sheena: Ah, Lo siento, no es lo que quería decir…es solo que… bueno…
Investigador: ¿entonces?
Sheena: Soy un lobo solitario, así que cuando dijiste que era tu compañera…estoy algo avergonzada. Si no te gusta lo del conejillo de indias, puedes llamarme un sujeto de experimentación, o un buen voluntario, o un experto o algo. ¿Qué es eso?
Investigador: Oh, eso. ¿Quieres verlo? Ese es uno de los espíritus que creamos. Ya que es difícil estudiar a los propios espíritus, estamos creando monstros con propiedades similares.
Sheena: ¿Por que lo mantienes en una celda de vidrio?
Investigador: Teníamos que hacerlo. Es salvaje y no le agradan los humanos. Siempre tenemos que debilitarlo con electricidad— **Gruñido** Ese pequeño… **Quejido** se suponia que seria inteligente y entendería nuestro lenguaje, pero parece que los espiritus aun tiene muchos misterios.
Sheena: Hey.
Investigador: ¿Hm?
Sheena: Tratare domesticarlo. Soy buena con los animales, sabes. Una vez tuve un perro.
Investigador: No es un perro.
Sheena: !Y un gato!
Investigador: Tampoco es un gato.
Sheena: !Un Hamster!
Investigador: No los pongas en el mismo nivel que los perros, gatos y hamsters. Puede parecer lindo, pero es muy peligroso.
Sheena: ¿No puedo?
Investigador: No puedes
Sheena: ¿Seguro?
Investigador: !Si!
Sheena: Entonces… ¡Sello de Pira! (Pyre seal) !lo siento! **Botones** Hey aquí, no temas. Mama Sheena esta aquí para ti. **Gruñido ** !La pata! **Gruñido* !Sentado! **Gruñido** !De pie! **Gruñido** !Gira! en ese caso…!Sello de Pira! ! ¿Lo esquivaste?! **Risa** Ya veo… Ya veo…parece que tomara tiempo…**Risa** !Preparate! **Pelea**

Sheena: Sigilozo, Silencioso, estilo Shinobi…Bien. Estamos lo suficientemente lejos para que nadie nos encuentre después de mucho. Aquí, despierta, ¡despierta! Eras ingenuo si puedes oponerme. Cielos, nunca aprendes ¿verdad? Vete. Dije vete. **Gruñido** No parecer del tipo que es domado. Solo serás herido por esos abusadores en el instituto. Oh, no te preocupes, encontrare algo para decirles, como que eras demasiado violento y tuve que matarte y te enterré en alguna parte o algo así. No te preocupes por mí. Pero si te portas mal, iré a castigarte. ¿Lo entiendes?. Ahora, vete. Shh, Shh ¿Que hay con esa cara triste? ¿No quieres irte? Tu…oh bueno, Cuidare de ti. Regresemos entonces, espíritu de convocación.
Corrine: Corrine. !Corrine!
Sheena: ¿Corrine? ¿Ese es tu nombre?
Corrine: !Corrine!
Sheena: Haha !Soy Sheena! Sheena Fujibayashi de Mizuho. Mucho gusto en conocerte. Y ahora, a celebrar nuestra Amistad…!La pata!

**Mordida** **Grito** 
*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*
9.- Sheena Fujibayashi: The promise of that day (La promesa de aquel dia) 
Tengo el mismo sueño una y otra vez.

**Truenos**

Igaguri: Este es el espíritu Volt…Es enorme. Sheena, forma el pacto, ahora.
Sheena: ¡Soy Sheena! !Solicito un pacto con Volt!

**Voz**

Igaguri: ¿Que esta diciendo, Sheena? !Sheena!

**Voz**

Sheena: !No lo se!
Igaguri: ¿Que?
Sheena: !No lo entiendo!
Igaguri: Esto es malo.
Sheena: !V-Volt! ¡El pacto!
Igaguri: Tranquilízate. Tranquilízate y domínalo.
Sheena: !No puedo!
Igaguri: !Sheena!
Sheena: !No! !Nooo!
Igaguri: !Cuidado, Sheena, corre!

**Grito**

Investigador: Aquí, Tu salario de este mes.

**Monedas*

Sheena: ¿Tanto? ¿Enserio?
Investigador: No es tanto. Nos estas ayudando mucho con los experimentos.
Sheena: Muchas gracias. Por cierto…siento pedirte esto, pero…
Investigador: “¿Podrías enviarlo a Mizuho?”
Sheena: Si.
Investigador: Sheena, ¿Que tal si usas ese dinero en ti? Como si a comer o algo.
Sheena: !La comida de la cafetería esta bien!
Investigador: No mientas. Hey, ¿Qué estas escondiendo? ¿Sucedió algo, verdad?, Hey, no somos compañeros--
Sheena: Déjame sola. Lo siento. No deberías acercarte a mí…por tu propio bien.

**Sollozo**
Sheena: Corrine…ven aquí. Lo siento. Debo verme patética. No entiendes nuestro lenguaje, así que… ¿Puedo dejar salir esto? Solo ahora…solo esta vez… no diré nada mas después…sabes….a mí…no se me debería permitir vivir.

Ninja:
!Jefe! !Jefe!
Ninja: Resiste, !Jefe!
Ninja: Esto es horrible. Por que…
Sheena: Yo…yo…
Osamu: Sheena, si el jefe muere, ¡Te mato!
Sheena: No…no…no es mi culpa.
Osamu: !Tu…!
Igaguri: Osamu...
Osamu: !Jefe!
Igaguri: No culpes a Sheena. Solo fuimos… desafortunados…
Ninja: Jefe...
Ninja: !Jefe!
Ninja: !Jefe!
Sheena: No... No... !No! !Noooo!

Sheena: Falle en formar el pacto. Muchos amigos resultaron heridos…muertos… El jefe aun esta inconsciente, durmiendo…Así que… siempre intento buscar un modo de remediarlo. Como tomar cualquier trabajo y enviar el dinero a la aldea. Pero se que nada de lo que pueda hacer hará que me perdonen. Que no se me debería permitir vivir…solo bromeaba. Ah, se siente bien haberlo sacado. Me alegro de que estés aquí. Gracias, Corrine. Regresemos al instituto. ¿Que sucedió?
*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*
10- Sheena Fujibayashi: The promise of that day (La promesa de aquel dia)

Investigador: Demonios, perdimos compeltamente el control
Mujer: Te dije que los espiritus aritificales son peligrosos
Investigador: Este no es momento para eso
Sheena: ¿Qué sucedió?
Investigador: Sheena... es peligroso, !Alejate!

**Vidrio**

Sheena: Eso es…
Investigador: Un espiritu de fuego, basado en Efreet. Se puso furioso en medio de un experimeto.

**Gruñido**

Mujer: Duele. Duele
Sheena: Tomala y evacua
Investigador: Pero seria un destastre si lo dejamos salir
Sheena: !Apresurate!
Investigador: Hay otros…
Sheena: !Cayate y vete!
Investigador: ¿Puedes caminar? Vamos.
Sheena: No subestimes a una usadora de sellos. /Invocar guardian: !Viento!/ Vamos, ¡Viento! Desafortunadamente, no tengo agua conmigo…Si uso todos mis Sellos de Pira de una sola vez…el agua no es…la única cosa que puede extingir el fuego…La explosiones también pueden…No puedo usar mi cerebro…**Truenos** Ese es…

Si hubiera podido pensar con la cabeza fría, me hubiera dado cuenta que ese era solo un espíritu de trueno artificial, Pero en ese momento, me recordó a aquel, que era casi diez veces mas grande. Si…

Sheena: Volt... **Voz** N-No...**Grito** ¿Que esta hacienda aqui? No. No quiero…estoy asustada…**Voz** !Basta! !Alejate!

Corrine: ¡Sheena! Se valiente
Sheena: Tu...
Corrine: Sheena, Puedes hacerlo
Sheena: Corrine, ¿Puedes…hablar?
Corrine: No soy un idiota. No me gustan los humanos, por eso me quede cayado. Sheena…Sheena, eres fuerte. ¡Lo se!
Sheena: No puedo hacerlo…
Corrine: Ganaste contra mi
Sheena: Pero...
Corrine: Siempre te estas esforzando
Sheena: Pero...
Corrine: Puedes sonreír en cualquier momento. ¡Eres realmente fuerte!
Sheena: ¡!Pero!!
Corrine: Entonces…peleare contigo
Sheena: ¿Con…migo?
Corrine: Contigo. Te ayudare.
Sheena: Corrine...
Corrine: Somos compañeros. Así que…no puedes morir. Estaré triste si mueres. Así que, Sheena…llámame. Pide mi ayuda. Di mi nombre. !Ahora!
Sheena: /Convocacion: Corrine./ **Golpe** Corrine…
Corrine: Si
Sheena: Estaré contando contigo de ahora en adelante. Soy una cobarde yo sola, asi que…
Corrine: ¡Si!
*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*
11.- Sheena Fujibayashi: The promise of that day (La promesa de aquel dia)

La historia termina aquí. Pero hay una secuela. La promesa que hice con Corrine acabo con en un triste final. Corrine me protegió en el Templo del trueno en Tethe’alla y recibió el ataque de Volt en mi lugar.

**Truenos**

Sheena: ¡Corrine! ¡Corrine! ¿Por que?
Corrine: Sheena... Volt ha dejado de creer en las personas. Intenta formar un pacto con el de nuevo. Se que…puedes hacerlo.
Sheena: ¡Corrine!
Corrine: Sheena... Lo siento, no puedo…ayudarte más…
Sheena: ¡No mueras, Corrine!
Lloyd: Sheena, Domina a Volt por la fuerza. No dejes que el sacrificio de Corrine sea en vano. Volt seguirá persiguiéndote si no lo haces.

**Voz**

Estaba aterrada. Pero selle todas mis dudas y miedos dentro de mi corazón y me levante.

Sheena: Volt !Préstame tu poder! Y ahora...

Rey: Sheena, Me alegra que vinieras
Sheena: ¿Que quieres de mi, Su Majestad?
Rey: Supongo que ya lo escuchaste de Zelos, Pero lo explicare de nuevo. Estoy pensando en enviar un emisario de paz a Sylvarant
Sheena: Si, su majestad
Rey: Nuestras relaciones solo han empezado. Habrá malentendidos, conflictos… Esta misión será muy peligrosa, y la responsabilidad es pesada. Si fallas, mucha sangre inocente fluirá. Confiar esta misión a una sola persona pondrá una fuerte presión en ella. ¿La tomaras? No te forzare. Pero has viajados alrededor del mundo, y has aprendido muchas cosas.
Sheena: Entendido, lo hare. Todo un Nuevo mundo se esta esparciendo ante nuestros ojos. Orgullosamente cargare con el destino de este mundo
Rey: No estaba equivocado en llamarte. Por este medio otorgo todos los poderes de embajador a Sheena Fijubayashi, Jefe de Mizuho, y declaro el comienzo de las negociaciones de paz con Sylvarant. Prepárate para el viaje
Gente: Si, su majestad

Siendo sincera, estoy asustada. Siempre lo he estado. Siempre tengo miedo de tomar la responsabilidad. Aun así ahora, estoy a punto de irme en un viaje. Estoy apunto de irme en un viaje, encerrando mis dudas y miedos en mi corazón. Y ahora, puedo estar un poco orgullosa de mí. Mira, Corrine. ¿Me he vuelto fuerte, no es así?

No hay comentarios:

Publicar un comentario